Bienvenus à mon blog de Grammaire Contrastive. Á continuation, je vous présenterai la categorie grammaticale "L'adverbe". Vous trouverez les définitions de chaque élément de cette catégorie grammaticale, ainsi en espagnol et en français, et vous trouverez aussi les contrastes qui existent entre ces deux langues.J´espère que vous trouvez mon travail util.
Á partir de cette information vous pourrez agrandir vos connaissances sur les deux langues, car il est important de bien connaitre la langue maternelle et la deuxième langue pour ne pas se confondre.
domingo, 29 de noviembre de 2015
Voici une vidéo sur le comparatif et le superlatif des adverbes en espagnol
Voici une vidéo sur le comparatif et le superlatif des adverbes en espagnol que vous aidera à la meilleure compréntion de ce sujét.
obtenu du site web: https://www.youtube.com/watch?v=k6QJO9vB7Ww
Voici une vidéo sur le comparatif et le superlatif des adverbes en français
Voici une vidéo sur le comparatif et le superlatif des adverbes en français que vous aidera à la meilleure compréntion de ce sujét.
Exemples en espagnol
Exemples:
- Estaba de rechupete (prep.+sust.)
- Me he comprado una camisa a rayas (prep.+sust.)
- Está como una cabra (como+sust.)
- Es profundo como un pozo (como+sust.)
- Llegó sano y salvo (adj. en coordinación copulativa)
Ejemplos de locuciones adverbiales de lugar:
a lo lejos, de lejos, desde lejos, de cerca, por detrás, por delante, en alto, en bajo, por encima, al final, en la cola, al lado...
Ejemplos de locuciones adverbiales de tiempo:
al amanecer, al anochecer, al atardecer, a mediodía, al ocaso, a primer luz, de día, de noche, de madrugada, a veces, de cuando en cuando, de vez en cuando, al instante, de repente, hoy en día...
Ejemplos de locuciones adverbiales de modo:
poco a poco, como si nada, de par en par, de vuelta y vuelta, a hurtadillas, a pie, a ciegas, a escondidas, a la moda...
Ejemplos de locuciones adverbiales de cantidad:
ni más ni menos, por lo menos, por poco, por mucho, al menos, poco más, poco menos, algo así, de poco, de mucho...
Ejemplos de locuciones adverbiales de duda:
tal vez, a lo mejor, puede que...
Ejemplos de locuciones adverbiales de negación:
de ninguna manera, nunca jamás, ni por esas, en mi vida ni loco...
Ejemplos de locuciones adverbiales de afirmación:
por supuesto, desde luego, sin duda, en verdad, sin duda alguna, en efecto...
Sigue leyendo: http://educacion.uncomo.com/articulo/ejemplos-de-locuciones-25633.html#ixzz3sw5NjYPu
Tipos de locuciones adverbiales en Español
Algunas locuciones adverbiales de tiempo
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
a primera luz,
entre dos luces
|
tiempo durante el cual empieza a aparecer la luz del día
|
luz: (fig) día, tiempo que dura la claridad del Sol
|
al amanecer
|
tiempo durante el cual empieza a aparecer la luz del día
|
amanecer: cuando empieza a aparecer la luz del día
|
al anochecer
|
tiempo durante el cual empieza la falta de la luz del día
|
anochecer: cuando empieza la falta de la luz del día
|
al instante
|
luego, al punto, sin dilación
|
instante: porción brevísima de tiempo
|
al mediodía
|
tiempo durante el cual está el Sol en el más alto punto de su elevación sobre el horizonte
|
mediodía: hora en que está el Sol en el más alto punto de su elevación sobre el horizonte
|
de cabo a rabo
|
del principio al fin
|
cabo: el extremo de una cosa
rabo: extremidad de la columna vertebral de algunos animales
|
de cuando en cuando
|
algunas veces
|
cuando: en el tiempo
|
de noche
|
después del crepúsculo vespertino
|
noche: tiempo en que falta sobre el horizonte la claridad del Sol
|
en cuanto
|
mientras, al punto que
|
cuanto: todos los que
|
Cuadro 2: Algunas locuciones adverbiales de lugar
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
a medias,
de por medio
|
por mitad
|
media: igual a la mitad de una cosa
|
a lo lejos,
de lejos,
desde lejos
|
a larga distancia
|
lejos: en lugar o tiempo distante o remoto
|
acerca de,
de cerca
|
a corta distancia
|
cerca: próxima o inmediatamente
|
en alto
|
a distancia del suelo
|
alto: levantado
|
por detrás
|
detrás, en ausencia
|
detrás: en la parte posterior
|
Cuadro 3: Algunas locuciones adverbiales de negación
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
en mi vida
|
nunca
|
vida: estado de actividad de los seres humanos
|
no ya
|
no solamente
|
ya: con que se denota el tiempo pasado
|
nunca jamás
|
nunca, con sentido enfático
|
nunca: en ningún tiempo
jamás: nunca
|
Cuadro 4: Algunas locuciones adverbiales de duda
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
sin duda
|
acaso, tal vez
|
duda: suspensión o indeterminación del ánimo entre dos juicios o dos decisiones
|
tal vez
|
quizá
|
tal: aplícase a las cosas indefinidamente, para determinar en ellas lo quepor su correlativo se denota
vez: tiempo determinado en que se ejecuta una acción
|
Cuadro 5: Algunas locuciones adverbiales de cantidad
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
de menos
|
que denota falta de número, peso, o medida
|
menos: que se denota la idea de falta, disminución, restricción, o inferioridad
|
en nada
|
en muy poco
|
nada: el no ser; cosa mínima o de muy escasa entidad
|
ni más ni menos
|
en el mismo grado
|
más: que se denota la idea de exceso, aumento, ampliación, o superioridad
menos: que se denota la idea de falta, disminución, restricción, o inferioridad
|
por poco,
a pocas
|
con que se da a entender que apenas faltó nada para que sucediese una cosa
|
poco: escaso, limitado y corto en cantidad o calidad
|
Cuadro 6: Algunas locuciones adverbiales de afirmación
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
desde luego
|
inmediatamente, sin duda
|
luego: prontamente, después de este momento
|
en efecto
|
efectivamente, en realidad de verdad
|
efecto: lo que sigue por virtud de una causa
|
en verdad
|
verdaderamente
|
verdad: conformidad de las cosas con el concepto que de ellas forma la mente
|
mucho que sí
|
mucho, ciertamente
|
mucho: con abundancia
|
por supuesto
|
ciertamente
|
supuesto: objeto y materia que no se expresa en la proposición, pero es aquello de que depende, o en que consiste o se funda, la verdad de ella
|
sin duda
|
ciertamente
|
duda: suspensión o indeterminación del ánimo entre dos juicios o dos decisiones
|
Algunas locuciones adverbiales de modo
Locución adverbial
|
Su significado total
|
Significado de las partes
|
a bulto
|
por mayor, sin examinar bien las cosas
|
bulto: cuerpo que por la distancia, por falta de luz, o por estar cubierto no se distingue lo que es
|
a caballo
|
montado uno en una caballería
|
caballo: mamífero que es útil al hombre por su aplicación a servir de cabalgadura
|
a chorros
|
copiosamente, con abundancia
|
chorro: liquido que sale con violencia por una parte estrecha
|
a ciegas
|
ciegamente; sin reflexión
|
ciega: privado de la vista
|
a diestro y siniestro
|
sin orden, sin discreción ni miramiento
|
diestro: lo que cae a mano derecha
siniestro: aplicase a la parte que esta a la mano izquierda; propensión a lo malo
|
a fuerza de
|
por la intensidado la abundancia de
|
Fuerza: vigor o capacidad de mover contra resistencia
|
Exemples de locutions
♦ Locutions nominales : fer à repasser, boute en train, cheval de bataille, adjectif possessif, etc.
♦ Locutions adjectivales ou adjectives : à la mode, comme il faut, à pic, bête comme chou, vert bouteille, de fraîche date, frais émoulu, etc.
♦ Locutions pronominales : quelque chose, qui que ce puisse être, qui que ce soit, etc.
♦ Locutions verbales : avoir l'air, prendre garde, faire face, avoir beau, faire front, etc.
Types de locutions
Locutions adverbiales de temps : d'ores et déjà, à jamais, des fois, etc. / de manière : en vitesse, de n'importe quelle manière, de toute façon, etc. / de lieu : en avant, en arrière, quelque part, au delà / etc.
> Jamais, ne jamais, jamais plus, au grand jamais, à jamais, si jamais, oncques... + Adverbes et locutions adverbiales de temps
♦ Locutions prépositionnelles ou prépositives : en dépit de, en attendant de, à cause de, quant à, etc.
♦ Locutions conjonctives : si tant est que, attendu que, comme si, pour autant que, en même temps que, bien que, etc.
Voir :
♦ Conjonctions de subordination et locutions conjonctives classées : cause conséquence but temps condition comparaison concession exception proportion manière conformité supposition addition alternative
♦ Qu'est-ce qu'une conjonction de subordination et une locution conjonctive ?
♦ Locutions conjonctives de coordination : en effet, et puis, c'est-à-dire que, par conséquent, etc
c'est-à-dire est une conjonction de coordination
♦ Locutions interjectives que l'on appelle aussi locutions-phrases : Qu'importe ! Au secours ! À Dieu-vat ! Minute papillon ! Vaille que vaille ! Eh bien !
> Jamais, ne jamais, jamais plus, au grand jamais, à jamais, si jamais, oncques... + Adverbes et locutions adverbiales de temps
♦ Locutions prépositionnelles ou prépositives : en dépit de, en attendant de, à cause de, quant à, etc.
♦ Locutions conjonctives : si tant est que, attendu que, comme si, pour autant que, en même temps que, bien que, etc.
Voir :
♦ Conjonctions de subordination et locutions conjonctives classées : cause conséquence but temps condition comparaison concession exception proportion manière conformité supposition addition alternative
♦ Qu'est-ce qu'une conjonction de subordination et une locution conjonctive ?
♦ Locutions conjonctives de coordination : en effet, et puis, c'est-à-dire que, par conséquent, etc
c'est-à-dire est une conjonction de coordination
♦ Locutions interjectives que l'on appelle aussi locutions-phrases : Qu'importe ! Au secours ! À Dieu-vat ! Minute papillon ! Vaille que vaille ! Eh bien !
LOCUTIONS ADVERBIALES EN FRANÇAIS
- À bas
- À bâtons rompus
- À bon compte
- À bras-le-corps
- À bride abattue
- À brûle-pourpoint
- À califourchon
- A cappella
- À ce moment
- À ce moment-là
- À cet effet
- À cet égard
- À cette heure
- À chaud
- À claire-voie
- À cloche-pied
- À coeur joie
- À coeur ouvert
- A contrario
- À contre-jour
- À contrecoeur
- À coup de
- À court
- À croquer
- À croupetons
- À cru
- À demi
- À demi-mot
- À discrétion
- À fleur d'eau
- À fleur de
- À fleur de peau
- À gauche
- À genoux
- À grands pas
- À hauteur de
- À hue et à dia
- À jamais
- À jeun
- À l'aise
- À l'ancienne
- À l'appui
- À l'arraché
- À l'attention de
- À l'avance
- À l'endroit
- À l'envers
- À l'envi
- À l'exception de
- À l'heure actuelle
- À l'image de
- À l'infini
- À l'instant
- À l'intention de
- À l'issue de
- À l'occasion
- À l'oeil
- À l'oeil nu
- À l'ombre
- À l'unisson
- À la bonne franquette
- À la bourre
- À la croque-au-sel
- À la dérobée
- À la différence de
- À la faveur de
- À la fois
- À la fortune du pot
- À la grecque
- À la hâte
- À la hussarde
- À la lettre
- À la limite
- À la longue
- À la main
- À la pelle
- À la petite semaine
- À la queue leu leu
- À la renverse
- À la rescousse
- À la ronde
- À la santé de
- À la sauvette
- À la suite de quoi
- À la va-vite
- À la veille de
- À la volée
- À livre ouvert
- À loisir
- À main levée
- À main nue
- À maintes reprises
- À merveille
- À mi-chemin
- À mi-côte
- À mi-course
- À mi-jambe
- À moitié
- À nouveau
- À nu
- À outrance
- À peine
- À perpète
- À perpétuité
- À peu près
- À pic
- À pied
- À pied d'oeuvre
- À plate couture
- À plusieurs reprises
- À point
- À point nommé
- A posteriori
- À première vue
- À présent
- A priori
- À prix d'or
- À propos
- À proximité
- À quia
- À ras
- À ras bord
- À rebours
- À revendre
- À sec
- À tâtons
- À terre
- À tête reposée
- À tire larigot
- À tombeau ouvert
- À torrent
- À tort
- À tour de bras
- À tour de rôle
- À tout bout de champ
- À tout hasard
- À tout jamais
- À tout le moins
- À tout moment
- À tout prix
- À tout propos
- À tout-va
- À toute heure
- À toute vapeur
- À toutes fins utiles
- À voix basse
- À vol d'oiseau
- À volonté
- À vue d'oeil
- Ab irato
- Ad libitum
- Après quoi
- Asap
- Assez bien
- Au bas mot
- Au besoin
- Au coeur de
- Au contraire
- Au cours de
- Au demeurant
- Au dépourvu
- Au fond de
- Au lieu de
- Au maximum
- Au mépris de
- Au minimum
- Au moins
- Au petit bonheur
- Au pied levé
- Au pif
- Au plus
- Au poil
- Au préalable
- Au premier abord
- Au profit de
- Au prorata
- Au reste
- Au surplus
- Aussi bien
- Autre part
- Aux trousses de
- Avant tout
- Avant-dire droit
- Avec passion
- Avec plaisir
- Beaucoup de bruit pour rien
- Bel et bien
- Bien au contraire
- Bien sûr
- Bredi-breda
- Btw
- Catimini
- Ce jour
- Ce qui fait que
- Comme ci comme ça
- Contre-haut (en)
- Couci-couça
- D'abord
- D'affilée
- D'ailleurs
- D'autant
- D'aventure
- D'habitude
- D'ordinaire
- D'un commun accord
- Dans l'absolu
- Dans la foulée
- Dans le dos
- Dans les faits
- De bonheur
- De ce fait
- De conserve
- De côté
- De front
- De guingois
- De jour en jour
- De niveau
- De par le monde
- De peur
- De pire en pire
- De plus
- De plus en plus
- De première main
- De suite
- De tête
- De tous côtés
- De toutes parts
- De visu
- De vive voix
- De-ci de-là
- Depuis toujours
- Des fois
- Émettre des réserves
- En amont
- En confidence
- En conséquence
- En contrebas
- En contrepartie
- En d'autres termes
- En définitive
- En douce
- En effet
- En fin de compte
- En général
- En l'air
- En l'état
- En lice
- En loucedé
- En même temps
- En particulier
- En partie
- En plus
- En plus de
- En proie à
- En qualité de
- En quarantaine
- En réalité
- En retard
- En somme
- En substance
- En tous les cas
- En tout cas
- En travers
- En un clin d'oeil
- En vrac
- En-bas
- En-haut
- Entre nous
- Ès-qualités
- Ester en justice
- Et ainsi de suite
- Et tout le toutim
- Etc
- Être en bonne santé
- Ex abrupto
- Ex aequo
- Ex aequo et bono
- Ex cathedra
- Ex officio
- Ex post facto
- Ex professo
- Excès de pouvoir
- Faire accroire à quelqu'un
- Fifty-fifty
- Ftw
- Gré à gré
- Hic et nunc
- Hors-d'oeuvre
- I.e.
- Immoler par le feu
- In petto
- Jusqu'alors
- Jusque-là
- Juste à temps
- Loin s'en faut
- Maintes fois
- Mal à l'aise
- Mezza voce
- N'empêche
- N'importe où
Suscribirse a:
Entradas (Atom)